Page 11 - 解庄子《南华经》
P. 11
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?
则夫子犹有蓬之心也夫!”
惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,
其小枝卷曲而不中规矩,立之塗,匠人不顾。今子之言大而无用,
众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;
东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂
天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不
树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。
不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”
【解】
惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结
出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,它承受不了水的压力。
把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是
不大呀,我因为它没用而砸烂了它。”庄子说:“先生实在是不善
于使用大东西啊!能使手不裂的药方,有的人用它来获得封赏,有
的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。如今你有
五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,
却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你还是心窍不通啊!”
庄子说:“先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗?低着身子匍伏于地,
等待那些出洞觅食或游乐的小动物。一会儿东,一会儿西,跳来跳
9